英文翻译孙宁

被南非保镖塞进门缝是跟随习近平10年的英文翻译孙宁

习近平2023年8月23日访问南非期间,

身后跟随的英文翻译孙宁

被南非保镖塞进门缝,关在门外。

英文翻译孙宁

“翻译一哥”之称的“80后”小伙孙宁。他于1981年出生在南京,2003年8月,进入外交部翻译室工作,次年9月公派赴英国留学。自习近平就任国家主席以来,外访中的翻译基本由其担任。

孙宁担任习近平的英文翻译

此后,在习近平出访国外、或者会见外宾时,孙宁都是离习近平最近的人。比如,在2013年6月8日习近平出访美国时和2014年11月11日美国总统奥巴马访华时,孙宁都担任了随行翻译。

孙宁担任奥巴马习近平英文翻译

“瀛台夜话”时的孙宁

  2016年9月4日的G20杭州峰会,这位站在习近平斜后方,乖巧拎着公文包,陪着习近平全程迎接各国与会领导的“神秘人物”正是孙宁。

2016年9月4日的G20杭州峰会,这位站在习近平斜后方,乖巧拎着公文包,陪着习近平全程迎接各国与会领导的“神秘人物”正是孙宁。

拎着公文包的孙宁

  孙宁的超高存在感还表现为,一旦习近平身边的翻译换了人,都会有人问一句“咦,孙宁哪去了?”

本文链接

被南非保镖塞进门缝是跟随习近平10年的英文翻译孙宁

英文翻译

Sun Ning, the English translator who has followed Xi Jinping for 10 years, was stuffed into the door by South African bodyguards
During Xi Jinping’s visit to South Africa on August 23, 2023,

Sun Ning

He was stuffed into the crack of the door by South African bodyguards and shut the door.

Sun Ning, a young man born in the 1980s, is known as the “first brother in translation”. He was born in Nanjing in 1981. In August 2003, he worked in the translation office of the Ministry of Foreign Affairs. In September of the following year, he was sent to study in the UK. Since Xi Jinping became president of the country, he has basically acted as the interpreter during foreign visits.

Since then, when Xi Jinping visited abroad or met with foreign guests, Sun Ning was the person closest to the president. For example, Sun Ning served as an accompanying interpreter when Xi Jinping visited the United States on June 8, 2013, and when U.S. President Barack Obama visited China on November 11, 2014.

Sun Ning during “Yingtai Night Talk”

At the G20 Hangzhou Summit on September 4, 2016, the “mysterious figure” who stood obliquely behind Xi Jinping, obediently carrying a briefcase, and accompanied Xi Jinping to greet the leaders of various countries attending the meeting was none other than Sun Ning.

Sun Ning carrying a briefcase

Sun Ning’s high sense of presence is also manifested in that once the translator next to Xi Jinping changes, someone will ask, “Hey, where is Sun Ning?”

简体中文