清华副教授蔡万焕想证明中国有言论自由,在四通桥遭公安扣查

第一个话题是
清华副教授蔡万焕想证明中国有言论自由,结果在四通桥遭公安扣查

「四通桥事件」发生已有一年,北京的四通桥仍然是警方高度监控的敏感区域。近日,清华大学副教授蔡万焕因试图证明中国存在言论自由,亲自前往四通桥拍照验证,结果遭到警方留置问话,登记案底,在四通桥亲身经历公安扣查的尴尬局面。

社交媒体上流传着清华大学内部交流平台「树洞」上的三张对话截图,显示蔡万焕在给学生上思政课时谈到了「中国言论自由」的话题。一名学生声称自己在四通桥拍照后被警方扣查,但蔡万焕对此表示怀疑,并称「中国共产党不会这样」。

为了「澄清谣言」,蔡万焕亲自前往四通桥拍照验证,却意外遭到公安「登记在册」,留置盘问后留有问讯记录。这个是核查即录入系统吧,简称核录系统。就是地铁火车站或者街道上,警察随机拦截北京市民,最后都会留下记录。事后,蔡万焕在社交媒体上表达了对此的不满,具体内容并未公开。据了解,涉事的副教授蔡万焕在清华教授政治课,外界对他的举动反应两极。

学生们在事件发生后进行了讨论,有人表示曾两个月前在四通桥打卡时发现附近有便衣警察监控,有人认为蔡万焕「至少实事求是,比瓶子(习近平)强」,也有人戏称蔡万焕「整出大活儿」。部分学生认为,应该让马克思主义学院的老师们都去调研一下人间疾苦。

蔡万焕的经历引起清华学生及媒体学术界的广泛讨论。前媒体人赵兰健表示,他从清华的一名老师那里得知了事件的真实情况。他认为,蔡万焕的行为是愚蠢的,因为他未能预料到此举可能造成的后果。

赵兰健说:“这是100%正确的。有个清华的朋友给我发了一个他们内部的截屏。这个老师在课堂上跟同学打赌了。他说,中国是有言论自由的。他想到四通桥去试验一下,拍摄一下,结果触发了警报系统,后来就被带走了。”

赵兰健认为,蔡万焕在前往四通桥之前显然没有考虑到可能引发的后果。他表示:“肯定是愚蠢了。因为他是教政治的老师,他的脑袋已经给共产主义给教条化了。中国政治课老师的思维方式是被模式化的,从小到大一直接受共产主义教育,形成认知偏执。中国戒备森严的管理体系已经超出了这个政治课老师的预判。”

独立评论人蔡慎坤表示,即使蔡万焕在四通桥成功拍照,也不能证明中国有言论自由。他指出,这位教授应该清楚在四通桥拍照的含义和可能引发的后果,因此他的行为既幼稚又可笑。

蔡慎坤说:“作为清华大学的教授,他理应非常清楚,在四通桥上拍照意味着什么,会给他带来什么样的后果,而且彭载舟(原名彭立发)事件之后,四通桥基本上被官方视为像天安门广场一般的禁地,原则上不容许任何人在那里有反常的行为。如果仅仅因为可以在四通桥拍照,就证明中国有言论自由的话,这个结论是非常可笑和荒谬的。”

清华大学被认为是中国最高学府之一。评论人蔡慎坤表示,蔡万焕的经历反映了他的幼稚,同时也反映了整个学术界的悲哀。

蔡慎坤说:“清华大学过去是理工类的大学,清华学生一向对政治既不敏感,也不关心。过去我们讲,真正有自由化思潮的学生是在北京大学,而不是在清华大学。过去十多年,清华越来越左。这事发生在清华也好,发生在其他大学也好,都是现在整个中国高校的悲哀。”

悉尼科技大学中国学副教授冯崇义对蔡万焕和涉事的清华学生表示支持,认为他们只是在行使公民追寻真相的权利。

冯崇义说:“清华也好,清华的那个学生也好,都有正当的权利去追寻真相。法律上并没有明文规定下来,彭立发谁都不能说,谁都不能动,所以指控那个教授蠢是毫无理由的。”

对此,生活在美国的中国人民大学前教授周孝正表示,北京的高等学府充斥着无知、对中国政治不了解或不敢触及的学者。他指出,这些学者对中共的谎言被动或主动地忽视,使得中国的知识分子陷入了犬儒、无知和分不清是非黑白的境地。

周孝正说:“北大、清华、人大有无数神经病,『有言论自由』这句话一说就证明他不知道中国是怎么回事。习近平、共产党就两招嘛,一招就是暴力,一招就是骗人,你要想不骗人,就要揭穿共产党的谎言。”

维权律师陈光诚表示,中共愚民,知识分子也包括在内。他认为,即使这次事件在世界范围传播,北京的高校内仍有很多人不了解,证明即使受过高等教育的人对中国社会和中共政权的认识仍有相当的距离,被中共的宣传所欺骗。

陈光诚形容这次事件是思想自由的学生对思政老师的一课,他认为,中国需要由真正的行动者去推动启蒙。

陈光诚说:“共产党极力去封锁消息、控制互联网啊,这也是共产党还存在一个幻想,只要还有相当数量的愚民存在,它的专制暴政 政权就不会有危险。启蒙在路上,这个启蒙并不一定是高级知识分子对民众的启蒙,而是那些关注社会、参与社会的人去启蒙岁月静好的人。”

外界关注蔡万焕是否会因为被公安扣查而受到清华校方的处分。

蔡万焕出生于1983年,是中国人民大学经济学院,政治经济学博士毕业生,目前是清华大学马克思主义学院教研系副教授。他讲授的「中国特色社会主义」课程在学生中评价多为正面。2022年10月13日,在中共20大前三天,「四通桥勇士」彭立发在北京四通桥上悬挂抗议习近平和清零政策的标语,被捕并秘密关押,至今下落不明。

上周日(2024年1月7日)是彭立发50岁生日。

英文翻译

Tsinghua associate professor Cai Wanhuan was detained by the police at Sitong Bridge because he wanted to prove that China has freedom of speech.

The first topic is
Tsinghua associate professor Cai Wanhuan wanted to prove that China has freedom of speech, but was detained by the police at Sitong Bridge

It has been one year since the “Sitong Bridge Incident” occurred. Beijing’s Sitong Bridge is still a sensitive area highly monitored by the police. Recently, Cai Wanhuan, an associate professor at Tsinghua University, tried to prove the existence of freedom of speech in China and personally went to Sitong Bridge to take photos for verification. As a result, he was detained by the police for questioning and a criminal record was filed. He personally experienced the embarrassing situation of police interrogation at Sitong Bridge.

Three screenshots of conversations on Tsinghua University’s internal communication platform “Tree Hole” were circulated on social media, showing that Cai Wanhuan talked about the topic of “freedom of speech in China” when giving an ideological and political class to students. A student claimed that he was detained by the police after taking photos at Sitong Bridge, but Cai Wanhuan expressed doubts about this and said that “the Chinese Communist Party will not do this.”

In order to “clarify the rumors,” Cai Wanhuan personally went to Sitong Bridge to take photos for verification, but was accidentally “booked” by the police, who detained him for questioning and left an interrogation record. This is a verification and entry system, or verification system for short. Even if the police randomly intercept Beijing citizens at subway stations or on the streets, records will be left in the end. Afterwards, Cai Wanhuan expressed his dissatisfaction on social media, but the specific content was not made public. It is understood that the associate professor Cai Wanhuan involved teaches politics at Tsinghua University, and the outside world has had mixed reactions to his actions.

Students discussed after the incident. Some people said that when they checked in at Sitong Bridge two months ago, they noticed that there were plainclothes police monitoring nearby. Some people thought that Cai Wanhuan was “at least realistic and better than Bo (Xi Jinping)”, while others jokingly called Cai Wanhuan ” A big job.” Some students believe that teachers in the School of Marxism should be allowed to investigate human suffering.

Cai Wanhuan’s experience has aroused widespread discussion among Tsinghua students and media academic circles. Former media person Zhao Lanjian said he learned the true circumstances of the incident from a teacher at Tsinghua University. He believes that Cai Wanhuan’s behavior was stupid because he failed to foresee the possible consequences of this move.

Zhao Lanjian said: “This is 100% correct. A friend from Tsinghua University sent me a screenshot of their internal work. The teacher made a bet with his classmates in class. He said that China has freedom of speech. He thought of Sitong We went to the bridge to test and film it, but the alarm system was triggered and he was taken away.”

Zhao Lanjian believes that Cai Wanhuan obviously did not consider the possible consequences before going to Sitong Bridge. He said: “He must be stupid. Because he is a teacher who teaches politics, his mind has been dogmatized by communism. The way of thinking of Chinese politics teachers is stereotyped, and they have been receiving communist education since childhood. , forming cognitive paranoia. China’s heavily guarded management system has exceeded the prediction of this politics teacher.”

Independent commentator Cai Shenkun said that even if Cai Wanhuan successfully took photos at Sitong Bridge, it does not prove that China has freedom of speech. He pointed out that the professor should have known the meaning and possible consequences of taking photos at Sitong Bridge, so his behavior was both childish and ridiculous.

Cai Shenkun said: “As a professor at Tsinghua University, he should be very clear about what taking pictures on Sitong Bridge means and what consequences it will bring to him. Moreover, after the Peng Zaizhou (formerly known as Peng Lifa) incident, Sitong Bridge was basically Officials regard it as a forbidden area like Tiananmen Square, and in principle no one is allowed to behave abnormally there. If just because you can take photos at Sitong Bridge, it proves that China has freedom of speech, this conclusion is very ridiculous and absurd. “

Tsinghua University is considered one of the top universities in China. Commentator Cai Shenkun said that Cai Wanhuan’s experience reflects his naivety and also reflects the sadness of the entire academic community.

Cai Shenkun said: “Tsinghua University used to be a science and engineering university, and Tsinghua students have always been neither sensitive nor concerned about politics. In the past, we said that students with real liberal thoughts were at Peking University, not Tsinghua University. In the past ten years, Over the years, Tsinghua University has become more and more left-wing. Whether this happened in Tsinghua University or in other universities, it is a tragedy for the entire Chinese universities.”

Feng Chongyi, associate professor of Chinese studies at the University of Technology Sydney, expressed support for Cai Wanhuan and the Tsinghua students involved, believing that they were just exercising citizens’ rights to pursue the truth.

Feng Chongyi said: “Whether it is Tsinghua University or the student at Tsinghua University, they all have the legitimate right to pursue the truth. The law does not clearly stipulate that Peng Lifa cannot speak to anyone or touch anyone, so it is completely useless to accuse the professor of being stupid. No reason.”

In this regard, Zhou Xiaozheng, a former professor at Renmin University of China who lives in the United States, said that Beijing’s institutions of higher learning are filled with scholars who are ignorant, do not understand Chinese politics, or dare not touch it. He pointed out that these scholars passively or actively ignored the CCP’s lies, causing China’s intellectuals to fall into a state of cynicism, ignorance and inability to distinguish right from wrong.

Zhou Xiaozheng said: “There are countless lunatics in Peking University, Tsinghua University, and the National People’s Congress. The phrase “there is freedom of speech” proves that they don’t know what is going on in China. Xi Jinping and the Communist Party only use two tactics, one is violence, and the other is violence. It’s just a lie, and if you don’t want to lie to people, you have to expose the Communist Party’s lies.”

Human rights lawyer Chen Guangcheng said that the CCP fools the people, including intellectuals. He believes that even if this incident spreads around the world, there are still many people in Beijing’s universities who do not understand it, proving that even highly educated people still have a considerable distance in their understanding of Chinese society and the CCP regime, and have been deceived by the CCP’s propaganda. .

Chen Guangcheng described this incident as a lesson for ideological and political teachers from free-thinking students. He believed that China needs real actors to promote enlightenment.

Chen Guangcheng said: “The Communist Party tries its best to block information and control the Internet. This is also an illusion that the Communist Party still has. As long as there are still a considerable number of ignorant people, its autocratic and tyrannical regime will not be in danger. Enlightenment is on the way, and this enlightenment is not It must be high-level intellectuals who enlighten the people, but those who care about society and participate in society to enlighten people who have been quiet for a long time.”

The outside world is paying attention to whether Cai Wanhuan will be punished by Tsinghua University because he was detained by the police.

Cai Wanhuan was born in 1983. He is a PhD graduate in political economics from the School of Economics of Renmin University of China. He is currently an associate professor in the Teaching and Research Department of the School of Marxism at Tsinghua University. The course he taught on “Socialism with Chinese Characteristics” received mostly positive reviews from students. On October 13, 2022, three days before the 20th National Congress of the Communist Party of China, Peng Lifa, the “Sitong Bridge Warrior”, hung a slogan protesting Xi Jinping and the zero-clearance policy on Beijing’s Sitong Bridge. He was arrested and secretly detained. His whereabouts are still unknown.

Last Sunday (January 7, 2024) was Peng Lifa’s 50th birthday.

简体中文